|
English |
Lithuanian |
| Hello, my name is
_______________. |
Labas,
Mano vardas yra ________________. |
I am currently
researching my family roots and the villages they derive from.
|
Dabar
tyrineju šeimos genealogijos medi. Noriu ir susipažinti su tais
kaimais is kur proteviai kilo.
|
I am not sure if there is
a connection between our families, however I hope you take a few
moments to read my letter.
|
Nežinau
ar musu šeimos yra sujunktos giminystes ryšiaias, bet turiu vilti
kad Jus perskaitysit mano lai^ska.
|
My great great
grandmother, ____________ [grandmother, great grandmother ]
|
Mano
proprosenelė, __________________ [senelė, prosenelė ]
|
and her husband
__________ have roots in this area.
|
ir jos
vyras ____________ yra kile nuo šito krašto.
|
[Name] was born
around [year] in Village.
|
__[name]__ gime apie __[year]____ m. _________ kaime.
|
She is the daughter of
__________ and __________
|
Jinai yra
dukte ___________ ir _____________
|
He was born [birth
date] in [Place] Village and baptised in the [Parish]
Roman Catholic Church.
|
Jos vyras
jis gime _[Date]_, [villiage/town] kaime. Buvo
krikštytas [Parish] bažnyčioje.
|
On [Date] ,
[groom] and [bride] were married in [Parish]
Roman Catholic Church.
|
[groom] ir [bride] apsivede [Parish] bažnyčioje _[Date]_
.
|
You can find my relations
in the Villages/Parishes of __________, ____________, and
_____________.
|
Galiu as
rasti gimines __________, _________, ir __________.
|
________ and ________'s
children [grandchildren and great grandchildren] were also born in
this part of Lithuania.
|
_________
ir ________ vaikai (ir vaikaicizi ir ju vaikai) irgi buvo gime šitam
rajone Lietuvos.
|
To briefly explain why I
am writing; I hope you might be able to provide my family and myself
more information on this area that we only see in pictures.
|
Rašau
Jums su viltim kad gal but galetumet suteikti mums žiniu apie šita
krašta, kur dabar tik galime matyti paveikslais.
|
One day soon, we hope to
visit but until then, we have to rely on the internet and books. I
am also hoping you may be able to help us discover more about our
family.
|
Viena
diena, turime vilti kad galesim aplankyti Lietuva, bet ligi to laiko
turime informacija gauti iš knygu ir interneto.
|
We have researched the
Lithuanian Archives and even hired a private researcher. We have
exhausted those efforts.
|
Mes
ištyrinejom Lietuvos Archyvus, ir buvom net pasamde privatu
tyrinetoja. Jau baigem tas pastangas.
|
| It was suggested we write
to you. |
Mums
patare parašyti Jums. |
My family and I would
greatly appreciate any information you can provide.
|
Mes
butumem nepaprastai dekingi, jeigu galetumet parašyt mums betkokia
informacija.
|
| I am enclosing a copy of
our surname family descendant chart. I
hope this will be helpful. |
Siunčiu
kartu kopija surname šeimos genealogijos
medžio diagrama - gal bus naudinga. |
| Besides the names
mentioned above, you can also find the following surnames throughout
my family tree: _______, __________, and ________. |
Šičia yra
prirašyta daugiau pavardžiu: _______, _________, ir ________. |
| You can see on an
attached descendant chart who is directly related. |
Galima
matyti giminystes ryšius.
|
If you have connection to
the internet, you can visit my family tree website at [insert
your url here] and you can email me back at your email
address
|
Jeigu
turite galimybe prisijungti prie interneto, galite aplankyti mano
šeimos genealogijos medžio tinklapi: [insert your url here]
Galite man siusti emaila šituo adresu: your email address .
|
I know what I am asking
takes a great effort on your part. I appreciate anything you may be
able to do. I look forward to hearing from you.
|
Žinau kad
ka aš pra^au žymiai Jus sutrukdytu. Bet bučiau labai dekinga jeigu
galetumet ka nors parašyti. Labai laukiu Jusu laišklelio.
|
My Email Address is
email address or write me at:
Your Name
Street
City, State ZIP |
Mano
adresas [email address] arba:
Your Name
Street
City, State ZIP
|
| With respect, or
respectfully yours |
Su
pagarba, |
| |
|
|
Below you will find helpful
statements when writing to
the local Parish Priest. |
| |
|
| Enclosed is a donation to
your church and for your efforts. |
Ideta yra
auka bažnyčiai ir už Jusu pastangas.
|
| If there are docments
available I would gladly make a donation in exchange for that
information. |
Jeigu
butu gaunamu dokumentu mielai atsiusčiau auka del tu žiniu. |
If there are any
parishoners with the following surnames: ___________,
________, _________, __________, or ________. would you please pass
this letter onto them. I would like to see what they may know.
|
Jeigu
butu parapijiečiu turinčiu šias pavardes: ___________,
________, _________, __________, arba ________, galbut galetumet šita
laiška jiems duoti. Galbut jie ka nors žinos.
|
| Perhaps the Elder of the
village would know something about my family. |
O gal
kaimo seniunai ka nors žinotu apie mano gimines. |