|
English |
Lithuanian |
| Hello, my name is
_______________. |
Labas, Mano
vardas yra ________________. |
I am currently researching my
family roots and the villages they derive from.
|
Dabar tyrineju
šeimos genealogijos medi. Noriu ir susipažinti su tais kaimais is kur
proteviai kilo.
|
I am not sure if there is a
connection between our families, however I hope you take a few moments to
read my letter.
|
Nežinau ar musu šeimos
yra sujunktos giminystes ryšiaias, bet turiu vilti kad Jus perskaitysit
mano lai^ska.
|
My great great grandmother,
____________ [grandmother, great grandmother ]
|
Mano
proprosenelė, __________________ [senelė, prosenelė ]
|
and her husband __________ have
roots in this area.
|
ir jos vyras
____________ yra kile nuo šito krašto.
|
[Name] was born around
[year] in Village.
|
__[name]__
gime apie __[year]____ m. _________ kaime.
|
She is the daughter of
__________ and __________
|
Jinai yra dukte
___________ ir _____________
|
He was born [birth date]
in [Place] Village and baptised in the [Parish] Roman Catholic
Church.
|
Jos vyras jis
gime _[Date]_, [villiage/town] kaime. Buvo krikštytas [Parish]
bažnyčioje.
|
On [Date] ,
[groom] and [bride] were married in [Parish]
Roman Catholic Church.
|
[groom] ir
[bride] apsivede [Parish] bažnyčioje _[Date]_ .
|
You can find my relations in
the Villages/Parishes of __________, ____________, and _____________.
|
Galiu as rasti
gimines __________, _________, ir __________.
|
________ and ________'s
children [grandchildren and great grandchildren] were also born in this
part of Lithuania.
|
_________ ir
________ vaikai (ir vaikaicizi ir ju vaikai) irgi buvo gime šitam rajone
Lietuvos.
|
To briefly explain why I am
writing; I hope you might be able to provide my family and myself more
information on this area that we only see in pictures.
|
Rašau Jums su
viltim kad gal but galetumet suteikti mums žiniu apie šita krašta, kur
dabar tik galime matyti paveikslais.
|
One day soon, we hope to visit
but until then, we have to rely on the internet and books. I am also
hoping you may be able to help us discover more about our family.
|
Viena diena,
turime vilti kad galesim aplankyti Lietuva, bet ligi to laiko turime
informacija gauti iš knygu ir interneto.
|
We have researched the
Lithuanian Archives and even hired a private researcher. We have exhausted
those efforts.
|
Mes ištyrinejom
Lietuvos Archyvus, ir buvom net pasamde privatu tyrinetoja. Jau baigem tas
pastangas.
|
| It was suggested we write to
you. |
Mums patare
parašyti Jums. |
My family and I would greatly
appreciate any information you can provide.
|
Mes butumem
nepaprastai dekingi, jeigu galetumet parašyt mums betkokia informacija.
|
| I am enclosing a copy of our
surname family descendant chart. I hope this will
be helpful. |
Siunčiu kartu
kopija surname šeimos genealogijos medžio diagrama
- gal bus naudinga. |
| Besides the names mentioned
above, you can also find the following surnames throughout my family
tree: _______, __________, and ________. |
Šičia yra
prirašyta daugiau pavardžiu: _______, _________, ir ________. |
| You can see on an attached
descendant chart who is directly related. |
Galima matyti
giminystes ryšius.
|
If you have connection to the
internet, you can visit my family tree website at [insert your url
here] and you can email me back at your email address
|
Jeigu turite
galimybe prisijungti prie interneto, galite aplankyti mano šeimos
genealogijos medžio tinklapi: [insert your url here] Galite man
siusti emaila šituo adresu: your email address .
|
I know what I am asking takes a
great effort on your part. I appreciate anything you may be able to do. I
look forward to hearing from you.
|
Žinau kad ka aš
pra^au žymiai Jus sutrukdytu. Bet bučiau labai dekinga jeigu galetumet ka
nors parašyti. Labai laukiu Jusu laišklelio.
|
My Email Address is
email address or write me at:
Your Name
Street
City, State ZIP |
Mano adresas
[email address] arba:
Your Name
Street
City, State ZIP
|
| With respect, or respectfully
yours |
Su pagarba, |
| |
|
|
Below you will find helpful statements when
writing to
the local Parish Priest. |
| |
|
| Enclosed is a donation to your
church and for your efforts. |
Ideta yra auka
bažnyčiai ir už Jusu pastangas.
|
| If there are docments available
I would gladly make a donation in exchange for that information.
|
Jeigu butu
gaunamu dokumentu mielai atsiusčiau auka del tu žiniu. |
If there are any parishoners
with the following surnames: ___________, ________, _________, __________,
or ________. would you please pass this letter onto them. I would like to
see what they may know.
|
Jeigu butu
parapijiečiu turinčiu šias pavardes: ___________, ________, _________,
__________, arba ________, galbut galetumet šita laiška jiems duoti.
Galbut jie ka nors žinos.
|
| Perhaps the Elder of the
village would know something about my family. |
O gal kaimo
seniunai ka nors žinotu apie mano gimines.
|
|
|
|
|